Wednesday, 4 July 2007
Wo die Touristen sind - Where the tourists go
Monday, 2 July 2007
Top 10 Nepalesische Verkaufsstrategien - Top 10 Nepali selling Tactics
Street vendours are the curse of Thamel. They can be fun sometimes, however. Here are my favourite slogans, overheard in Kathmandus tourist quarter:
10. "Riksha Madam?"
9. "One Taxi?"
8. (wispering) "Hash?"
7. "More inside..."
6. "Wanna smoke?" "No" "Want me?" "erm, thanks, but no, thanks..."
5. "Selling!" (oh, really I though it was just for decoration....)
4. "Something?"
3. "Yes, we have it!" (we never learned, what exactly but I suppose he must have been psychic...)
2. "Sehr teuer!" (very expensive, I think some German speaking tourist was fed up with this one...)
1. The all-time classic: "Yeeeeeees!"
Tuesday, 26 June 2007
Die Blutrünstige – The Bloodthirsty One
Wir versuchen, jedes Wochenende neue Orte im Kathmandu Tal zu besuchen. Manche sind überraschend touristisch (will heißen, es gibt Schilder auf Englisch und Menschen, die uns Sachen verkaufen wollen) während andere uns das gerade-entdeckt-Gefühl geben, das Entdecker in früheren Zeiten gehabt haben müssen, wenn sie neue Orte fanden. Der Tempel von Dakshinkali ist einer der letzteren Art. Erinnerungen an Indiana Jones Filme kommen auf, als wir den Tempel am Sonnabend besuchen. Sonnabend ist mit Sicherheit nicht der geeignete Tag für Zartbesaitete. Es ist der heiligste Tag der Hinduwoche und der Tag and dem der Göttin des Todes und Zorns, aber auch der Erneuerung, Kali, blutige Opfer dargebracht werden.
Wednesday, 20 June 2007
Der Allerheiligste - The holiest
Neben den bunten und geschäftstüchtigen Sadhus gibt es im Tempel auch noch echte heilige Männer, vor allem Einsiedler mit ihren Anhängern, die in von Menschenhand gebauten Höhlen am oberen Ende des Flusses leben. Sie heißen meistens Baba, Vater, und leben wie Kali Baba in Changu Narayan von nur einem Lebensmittel ihrer Wahl und Cannabis Rauch. Wir lernen ein gruseliges Detail über Kali Baba und die anderen Kali geweihten: sie brechen ihr strenges Essensreglement einmal im Jahr für ein besonderes Mahl: Menschenfleisch!!! Sie nehmen es von einem Toten vom Scheiterhaufen. Ich bin nur froh, dass wir nichts davon wussten, als wir bei Kali Baba waren. Im Tempel gibt es einen Baba mit einer anderen interessanten Wahl als Lebenmittel: Der Milk Baba (keine Punkte wenn ihr erratet, wovon der lebt). Leider ist er zur Zeit auf Promotiontour in den USA und so mussten wir uns damit zufrieden geben, seine Anhänger und die großzügigen Mengen Hasch zu betrachten, die sie rauchen.
Pashupati, the lord of the beasts, is one of millions of manifestations of the Hindu god Shiva. His temple in Kathmandu, Pashupatinath, is the largest and one of the most important places of worship for people from all over the world. Non-Hindus, at least the ones that can be identified from their appearance, are only allowed in certain areas and can not visit the most important temple. They are allowed on the precinct, however, and can take pictures from the other bank of the Bagmati, that flows through the grounds. On the gate we meet an Italian, waiting for his Indian wife. She disappeared into the temple more than half an hour ago and never came back. His hope grows when he finds her shoes still in front of the temple. After a while we meet both, blissfully reunited, inside the complex.
After the funeral, the ashes get thrown into the river, along with some offerings. The water gets cleared just before it flows through here so it is not as smelly as on other parts of the river. The East bank is used by people remembering their dead. Whole families give offerings and throw them into the river. As usual with Hindu temples there is a lot of action. Every visitor seems to do something different and still everyone seems to know his or her place and how to behave. There is very little organisation around and the glimpses across into the holiest temple suggest that it is not much different in there.
Apart from the colourful and enterprising Sadhus, there are also real holy men, mostly hermits and their following, that live in man-made caves on the upper end of the river. They are usually called baba, father, and just as Kali baba in Changu Narayan, live mainly of one food of their choice, and cannabis smoke. We learn one more gruesome detail about Kali baba and some others devoted to Kali as well. They break their strict food choice once a year for a special meal: human flesh!!! They take it from a dead person on the funeral pyre. I’m happy we didn’t hear about it when we were there… The temple has a baba with another strange choice of food: the milk baba (no points for guessing what he eats…). Unfortunately, he was on promotion tour in the States so we were left looking at his devotees and the copious amounts of hash they were smoking.
Tuesday, 12 June 2007
Home Sweet Home
Natürlich lebe ich nicht in so einem Palast, aber sogar unser Haus am Rand der Gegend ist recht geräumig und umgeben von einem schönen Garten.
Das Zentrum der Umgebung ist Sanepa Chowk, wo sich die Nachbarschaft trifft. Es gibt eine Reihe von Läden, eine Poilizeistation (damit uns auch niemand klaut), unseren Stammsupermarkt (nur komplett mit indischen Soaps im Fernsehen) und dem Fast Food Restaurant, in das wir oft zum Abendessen gehen. Hier gibts nepali und indische Spezialitäten zu fast lächerlich niedrigen Preisen. Der Platz gibt auch der Gegend seinen Namen, hier in Nepal gibt es nämlich keine Straßennamen, aber die Plätze haben einen Namen und so teilen sich alle Häuser der Umgebung eine Adresse.
The area I live in here in Nepal is called Sanepa. It is is Patan, just across the Bagmati. Many foreigners live here and many NGOs are settled in the area. Even the UN is not far away. The neighbourhood is pretty wealthy, there are little shielded backstreets with tiny temples, a lot of green (unusual in Kathmandu) and generously built gardens with spacious houses inside.
Of course, I don't live in such a mansion but even our house in the outskirts is pretty and spacious surrounded by a nice garden.
The centre of the area is Sanepa chowk, where most of the life concentrates. There are a number of shops, a police station (so we don't get stolen), our regular supermarket (only complete with Indian soaps on the telly) and the fast food restaurant we like to go for dinner, serving Nepali and Indian favourites at almost ridiculously low prices. The chowk also gives the name to the area - here in Nepal there are no street addresses but the courts have names and all the houses in the area have the same adresses.
Thursday, 31 May 2007
Die Leibgarde des Königs - The King's Guard
About three weeks ago a bunch of Maoists and Maoist-affiliated people sew off a number of statues of past kings that can be seen all over the country. They dragged them through the dust of the streets, demanding the republic. Now the remaining statues are heavily guarded by the armed police force, like this one that we see on our way to work every day.
Friday, 25 May 2007
Transport und Verkehr - Traffic and Transportation
In Nepal kann man den Status eines Autos am Nummernschild erkennen. Es gibt sechs verschiedene Farben: Rot für normale Autos, schwarz für Taxis und Busse, blau für Diplomaten, weiß für die Regierung, gelb für Regierungsassoziierte und grün für Tourismusunternehmen. Ungefähr die Hälfte aller Fahrzeuge sind Taxis und die haben auch die schlimmsten Fahrer. Die meisten Nepalis fahren Motorrad und auch die sind eine Katastrophe. Nummernschilder müssen nicht angebracht werden, oft sind sie nur aufgemalt und die Buchstaben müssen auch nicht gedruckt sein. Tatsächlich hat sogar die Maoistenpartei sich eigene Nummernschilder gemacht um ihre, oft gestohlenen Wagen auf die Straße zu bringen.
Im Moment wird der Verkehr durch eine schlimme Benzinkrise erschwert. Die Ölfirma hat ungefähr 6 Milliarden Nepalesische Rupien eine Zahl, die sich über die Jahre angesammelt hat, weil die Regierung die Ölfirma gezwungen hat, das Benzin unter dem Einkaufspreis zu verkaufen! Benzinpreise werden von der Regierung festgelegt und die Firma darf sie nicht selbst anheben. Aus Angst vor Streiks und Blockaden sind sie daher über Jahre gleich geblieben. Die indische Firma, die das Benzin liefert hat nun beschlossen, kein Benzin mehr zu liefern, bis nicht wenigstens einige der Rechnungen beglichen sind. Was die nepalesische Firma nicht kann. Was zu riesigen Schlangen an den Tankstellen führt, die Benzin bekommen (jeden Tag andere). Eine Verbesserung ist nicht in Sicht und so laufen wir jeden Tag ein Stück zur Arbeit. Einen Vorteil gibt es allerdings auch: Es ist kein Problem mehr, die Straßen zu überqueren!
Transportation in Kathmandu is chaotic enough to deserve its own chapter. There are very few roads in the city that deserve to be called so. Most roads are dirt roads with patches of tar in-between and even the bigger and better roads have pot-holes everywhere so that travelling always turns out to be an adventure. The number of vehicles on the roads has risen dramatically over the past years so that most of them are constantly jammed. There are plans to build new roads along the Bagmati but they are just that - plans. So far nothing much has happened and so we dig our way through roads packed with motorbikes, taxis, buses, tuk tuks, cars, cows, bikes, udos (unidentified driving objects), rikshas and people, every day to get to work.
Crossing a (real) road is a dangerous thing to do. The first time I tried it took me about 10 minutes. I was waiting patiently on ring road for my traffic lights to turn green. When they did so I prepared to walk...but nothing changed! All the cars just continued to speed along and there was not much of a chance to get across. When I saw a Nepali trying to cross next to me I hoped for my chance. It got me halfway across, only to leave me stranded. I somehow managed not to have my toes broken by cars driving over it, but my adrenaline levels must have reached the level of your average bungee jumper. By now I'm used to all this. I learned not to be confused by people almost knocking me over, I don’t react on anyone honking the horn (otherwise I would just be jumping around the whole time) and I can cross any road in less than a minute.
In
At the moment, transport is made difficult by a serious petrol crisis. The oil company is in debt with around 6 Billion Nepalese Rupees, a number collected over the years and reached because the government forced them to sell the petrol cheaper than they got it! Petrol prizes are made by the government and the company is not allowed to raise them themselves. Because the government was scared of strikes and blockades, the prizes stayed the same for years. Now the Indian company that provides the petrol decided not to supply any more petrol unless the Nepalese company pays some of their bills. Which they can’t. Which results in huge queues at the few petrol stations that get delivered petrol (different ones every day…). There is no improvement in sight and so we are now walking a lot more. It gives one advantage, though: now there is no problem crossing the roads anymore!
Thursday, 17 May 2007
Umweltschutz in Nepal - Environmental Protection in Nepal
"Ascol Students for greener protests
Kathmandu, April 25: Protestors venting anger and frustration by burning tires has become common practice in the country. However, students at Amrit Science College (Ascol) have decided to call it a day with tire burning as a mode of protest. Ashok Nepal, secretary of Federation of Student's Union at Ascol, said paper and logs would now be chosen as an alternative to tires during protests. Students of the college commited to the media on Wednesday that they would prohibit tire burning around their college and then gradually widen the scope of green protests."
Friday, 11 May 2007
Nagarkot
Einen Bus in Ratna Park zu bekommen ist schwierig. Es gibt mindestens 30 verschiedene und alle fahren in verschiedene Richtungen und alle sind markiert. Kein Problem, wenn sie nicht in Nepali markiert wären. In nepalesischer Schrift. Es ist ein sehr merkwürdiges Gefühl, plötzlich Analphabet zu sein. Also standen wir da, bis ein Nepali mit einem guten Herzen Mitleid bekam und fragte, ob er uns helfen könne. Und nach nur drei weiteren waren wir endlich im Bus und hatten sogar Sitzplätze ergattert!
Als wir endlich nach Nagarkot kamen, war alles neblig und staubig, so dass wir eben so gut im Kathmandu Tal gewesen sein könnten. Keine Berge in Sicht, aber der Blick war trotzdem umwerfend. Wir fanden ein Cafe (das Spezialitäten wie Berger und Pickel auf der Speisekarte hatte) und ließen uns dann für eines der diversen Hotels anwerben (das am weitesten weg war natürlich). Wir bekamen ein sauberes Zimmer mit Aussicht über ein sehr hübsches Tal (und Berge, die hinter Wolken versteckt blieben) und amüsierten uns über das halbfertige Hotel (dessen obere Stockwerke fehlten). Dann machten wir uns auf zu einem kleinen Abendspaziergang durch das Dorf. Eines der bemerkenswerten Dinge in Nepal ist, dass man immer etwas Unerwartetes findet. Während wir eine kleine Straße entlangliefen, auf keine andere Seele weit und breit zu sehen war, wurden wir plötzlich von jemandem angesprochen, der uns Poster von Nagarkot verkaufen wollte. Und dann fanden wir eine winzige Kneipe irgendwo im Nirgendwo. Nur den Tempel, den wir eigentlich suchten, fanden wir nicht und machten stattdessen künstlerische Fotos. Die natürlich nicht so wurden, wie wir es wollten, da es mittlerweile dunkel wurde.
Am nächsten morgen standen wir früh auf. Um fünf Uhr waren wir unterwegs um den Sonnenaufgang auf einem Aussichtsturm ungefähr eine Stunde entfernt zu bewundern. Die Sonne ging an diesem Tag nicht richtig auf und es war sehr neblig, aber trotzdem wunderschön. Der Aussichtsturm war hinter einem Armeecamp, das gerade am Erwachen war. Es war ein seltsames Gefühl auf diesem Aussichtsturm zu stehen und nichts zu sehen, aber zu wissen, dass die höchsten Berge der Welt direkt dahinter zu sehen sind. Nach einer Weile liefen wir zurück ins Dorf um zu frühstücken (Porridge, Eiersandwich und warmer Schokoladenkuchen!). Lauter kleinere Armeegrüppchen kamen uns entgegen und machten Frühsport. Einige sangen dazu sogar, wie Captain Jack in den Neunzigern. Dann warteten wir auf den Bus, der uns ein bisschen weiter ins Tal bringen sollte. Von dort aus wollten wir zu einer weiteren Weltkulturerbestätte gehen, dem Tempel von Changu Narayan. Während wir warteten sahen wir im Tal unter uns ein weißes Pferd. Ich denke, die müssen ihm sein Horn geklaut haben, es sah genau wie ein Einhorn aus.
Wir liefen von einem Ort namens Telkot (de auch noch einige andere Namen hat, hier in Nepal haben viele Dörfer mehr Namen als Häuser). Die Busfahrt dorthin war lustig, beschallt von indischer Popmusik, zwischen Menschen, Tieren, Nähmaschinen, Körben und Rucksäcken. Die Wanderung allerdings war wunderbar. Der Weg war leicht zu finden, die Menschen umwerfend freundlich (auch wenn wir nicht alles verstanden, was sie uns sagen wollten) und die Aussicht ist wunderschön. Wir bekamen eine Enladung, einen heiligen Mann zu besuchen, der nur ein wenig ab vom Weg lebt und so treffen wir auf Kali Baba.
Kali Baba ist ein kleiner, alter Mann mit schwarzen Kleidern und einer blauen Polyesterweste, der irgendwie wie der jüngere Bruder von Bob Marley aussieht. Er hat Rastazöpfe bis in die Kniekehlen und lebt von nur drei Dingen: Kartoffeln, Chips … und joints. Sein halber Garten besteht aus Hanfpflanzen. Er sitzt unter einem Baum, der angeblich das Gesicht vom Lieblingsgott der Nepalis zeigt: vom elefantenköpfigen Ganesh. Er sagt, der Baum sei 500 Jahre alt und das kann gut stimmen. Der Baum ist wunderschön. Er hat eine Höhle die eingewachsen ist und einige Halbedelsteine die von der Rindes des Baumes umschlossen werden. Kali Baba zeigte uns erstmal ein Krankenhaus im Tal, das von Deutschen geleitet wird und lud uns dann in sein Haus ein, ein kleines rundes Backsteinhüttchen mit weder Fenstern noch einem Schornstein aber einem Feuer in der Mitte. Er benutzte einige natürliche Duftpflanzen um noch mehr Rauch zu machen so dass ich zu Husten begann. Wir lehnten seinen Vorschlag einen mit ihm zu rauchen dankend ab und ließen ihn weiter machen, was auch immer er macht. Der Ort ist sehr heilig bei den Einheimischen und es war ein stetiges Kommen und Gehen von Besuchern.
Another weekend, another plan. After one failed attempt to reach Nagarkot the week before (Maoists had started a demonstration and erected a blockade of burning tyres) I tried again, this time in the company of my new housemate, Swiss Andy who stays for three months.
Our first bus was supposed to take us all the way to Bhaktapur, where we should get another one, this time to Nagarkot. About halfway to Bhaktapur our bus was stopped. We overheard some fragments that there was a blockade on the road so that we had to walk a little. And so we did. There were big buses parked across the road so that there was no traffic going though. Some had all the windows smashed. The only way of getting past was walking and walking we did. We came past five more bus blockades. Then we saw a Maoist mob on the hill above us. And then they were coming down, chasing and bringing down one guy which they beat until the armed police finally thought it time to slowly walk down the hill to interfere. Never rely on them if you mustn’t! Thoughtful, we made our way further up, passed a few more buses until we came to the end of the blockade. We got on another bus and were happy to get as much space between us and the Maoist mobs along the street as possible.
Monday, 7 May 2007
Hagel im Mai - Hail in May!!!
Such is life over here. For days it was so hot and muggy that we were almost tempted to jump into the Bagmati and then suddenly it starts. Hail. And what hail. The shower lasts more than half an hour and the lawn in the embassy's garden gets almost white. And all of this, of course, while we were outside for our lunch break.
Monday, 30 April 2007
Am lieblichen Bagmati - Along the lovely Bagmati
Some twenty years ago, the Bagmati river flowing through Kathmandu was a lovely and clean river lined with green banks and a range of magnificent temples. Or so I was told. The Nepalis consider their river as holy - similar to the Ganges in India. The ashes of the dead people are dropped into the river after being burned on one of the cremation sites along the river. All this however does not stop them from dropping their rubbish in it. What could be a place of rest and retreat has become the emblem of developing-country-misery. The river is so smelly it can be noticed all over the town on a hot day. It is almost unbearable anywhere in the close vincinity. Children, stray dogs and cows all look for food in the rubbish bags carelessly dumped here and the poorest of the poor have their home in tents made of rubbish along the banks. Along the riverside there is a range of hospitals from maternity wards to cholera hospitals. It is hard to imagine you can cure anything in these surroundings.
Ostern in Chitwan - Easter in Chitwan pt. 2
Auf der anderen Seite werden wir von einem kleinen Unterstand, einem Jeep und zwei Angestellten erwartet, die uns willkommen heißen. Wir bekommen unsere Willkommens-Tikas, kleine rote Punkte auf unserer Stirn, die uns als die Neuen in der Lodge ausweisen. Dann bekommen wir lauwarme Tücher zum abkühlen und Saft, der so dickflüssig ist, dass er unsere Zungen an den Gaumen klebt. Wir werden auf das offene Verdeck des Jeeps geladen und machen uns auf den Weg in den Dschungel.
Wir machen Lärm. Wir suchen uns Bäume zum klettern. Es verschwindet wieder und kommt zurück. Diesmal von hinten. Wir sind nur Meter von ihm entfernt. Als es schließlich entgültig verschwindet, haben wir zwei Möglichkeiten. Warten, bis der Fahrer einen neuen Jeep geholt hat, oder laufen. Warten ist nicht meine Stärke, so dass ich für Laufen stimme und die anderen stimmen mir zu. Und ich hatte der Botschaft versprochen, keine Naturwanderungen zu machen. Zum Glück ist es nicht mehr zu weit und von einigen Witzen unseres Guides abgesehen, schaffen wir es sicher zurück. Unsere Abenteuerlust für den Tag ist allerdings gedeckt. Nicht überraschend findet sich nur ein Freiwilliger für den Naturspaziergang am Nachmittag. Der Rest von uns erholt sich in der brennenden Hitze und liest ein Buch.
Der Nachmittag bring uns auch eine Lektion über Elefanten, deren Höhepunkt kommt, als wir die Elefanten mit Sandwiches aus Gras, Reis und Salz füttern. Nach dem Abendessen folgt ein Vortrag über die Tiere im Wald. Keine Kragenbären, Leoparden oder Tiger in Sicht.
The road is barely more that a one lane path that winds between high trees, vines and termite hills. The tour lasts for about 20 minutes that we use to take pictures, mind our heads and generally be amazed and stare at the unknown beauty around us. Everything smells, sounds, and feels strange in a way that can only be described as exotic. I feel like an overly excitable child on Christmas. I cannot wait for the days to come and all the new things I will see. Just smelling the air and seeing the hundreds of birds around us is overwhelming. Then we reach the Lodge.
We get taken to the restaurant right away and get our first meal at the lodge. It is the obligatory Daal Bhat, rice with lentil soup, but with some nice vegetables and meat. And it tastes great! Afterwards we are shown to our hut, number 118 right along the riverside. A little log cabin on four legs with a straw roof. Inside there is a bathroom with
And then we get notice to set of. What for? Why, the elephant ride, of course. I’m so excited I can only just stop myself from jumping into the air. A real elephant! This is definitely too good to be true!
We get to the stand where the elephants wait for us. By now we are a small group: a honeymoon couple from
The morning brings us a jeep and boat tour. Along with the four Brits from the previous day we set of in a jeep to get to the river. We see some deer, keep hearing the jungle fowl, until finally a little rooster walks right across our path, looking just like the ones on any chicken farm. Given my fascination with chickens in general I’m thrilled and make it my task to get a picture of one of them during my stay. I will fail, by the way, they are just too shy… Then we see a stunning peacock on the way, just in front of us. We get down to the bank of the river and change into a small wooden boat, just like the one on the previous day. The boat is rowed by two men, one standing in the front, one in the back. They use paddles in the deeper water and stakes when it’s shallow. We drive down the river and see many more birds. Herons and cormorants are fishing in the water. Then we spot the grey shape on the bank of the river. A gharial, a long-nosed crocodile with a range of oddly-fitted teeth made to catch speedy river fish. We keep as quiet as we can and manage to get very close to it, before it hears us and tries to escape to the water. We follow and row along for a while before it dives and disappears.
There are fishermen on the river, their small tents on little sandbanks in the river. They fish just like their forefathers did hundreds of years ago, with nets, sticks and dugout-canoes. Our guide tells us that sometimes one of them ends up as prey of the crocodiles at night.
We reach the end of our boat trip and land on the spot we came in the day before. The jeep is waiting for us and we are sad that our tour is over. All but Oli, who sits next to the driver get loaded onto the back, and we set off. About halfway we stop. There is a rhino on the way, right in front of us. Given we are sitting on an open jeep, we are slightly alarmed. Our guide and the driver start to make noise to scare it away. The driver starts the engine to make even more noise and the rhino thinks a while and then finally runs into the jungle. We want to start the engine and drive on. Our hearts nearly stop as the engine quits service and does not start again. And the rhino returns. It is really big, male, young and aggressive. Rhinos account for most deaths in the park and being trampled to death by a mad colossus of over two tonnes does not sound like the most appealing kinds of death. We are told they are this aggressive, because they are very short-sighted. They cannot see who is there, so they attack. A charming character trait.
We make noise. And we choose the best trees to climb on. It disappears again, then comes back, this time from behind. We are just meters from it. When it finally disappears, we have to make a decision. Wait and let the driver get a new car, or walk. Waiting is not my best skill so I opt for walking and the others agree. And I had promised the embassy not to go on a nature walk… Luckily it’s not too far and apart from a few practical jokes from our guide we get back safely. Our sense of adventure is satisfied for this day, though. Not surprisingly, there is only one volunteer for the nature walk in the afternoon. The rest of us sits and chills in the boiling heat, reads a book and recovers.
The afternoon also brings a lecture on elephants that peaks in us feeding elephant sandwiches, packets of grass, rice and salt, to the animals. After dinner we get a little lecture on which animals are there in the jungle and see pictures of what we could have seen. No sloth bears, leopards or tigers for us, then.
The plan for the next day gets handed out in the evening. Two elephant rides are scheduled for us. I feel a bit sore after the first one already. The half-grown calf of our elephant follows us on this tour and entertains itself in its own way, while we are riding, as children do. We see many rhinos again, birds and deer and monkeys up in the trees (better don’t stop underneath them, they like to give too nosey visitors a shower!). Suddenly our mahout says something in Nepali and stops the elephant. And then gets off! It’s a strangely helpless feeling sitting on an elephant in the middle of the jungle while the only person able to ride it just disappeared behind a tree. Luckily, no tiger came while we were waiting. The afternoon tour gives me a (quite small) elephant to myself. Oli decides to stay in the camp and so I ride through the jungle with my own mahout and guide. A very nice last ride with dozens of rhinos. And then we see them: mother and baby rhino, the baby only about two months old. Unfortunately I don’t get to take a picture as it is hiding behind its mum all the time.
Ostern in Chitwan - Easter in Chitwan pt. 1
Der Terai hat zwei für Besucher besonders interessante Gebiete: Lumbini, Geburtsort Buddhas und eine wichtige religiöse Stätte für alle Buddhisten und der Royal Chitwan Nationalpark, bekannt als eines der letzten Rückzugsgebiete für Nashörner , Tiger, zwei Krokodilarten, Affen, Elefanten, Büffeln, Leoparden, Gangesdelfinen, verschiedenen Schmetterlingsarten und anderen Insekten und ungefähr 500 Vogelarten! Im Sommer ist das Klima unerträglich heiß und feucht, jedenfalls für alle, die nicht zu den Tharus gehören, wie die Einheimischen der Gegend heißen und so wussten wir, dass der Park unser erstes Ziel in Nepal werden würde, auch wenn wir noch nicht viel von Kathmandu gesehen hatten.
In der Botschaft arbeiten hat verschiedenste Vorteile. Einer davon ist unsere einheimische Rezeptionistin, die jeden zu kennen und alles mit einem einzigen Anruf organisieren zu können scheint. Sie buchte für uns nicht nur in eine all-inclusive Lodge mitten im Dschungel zu eine guten Preis, sondern organisierte auch noch unseren Transport hin und zurück… im „teuren“ Touristenbus, der, der ca. 5 € hin und zurück kostet! Alles ist für uns geregelt und wir mussten nur noch zahlen.
Früh am Freitagmorgen machten wir uns auf den Weg und gingen zur Kathmandu Busbahnhof in Kanti Path. Dieser besteht aus einer Reihe von an einer der meistbefahrenen Straßen entlang geparkten Bussen. Die meisten davon gehören zu Betreibern mit so klingenden Namen wie „All Asian Tours“, „Worldwide Travel“ und sogar „Greyhound“ (die natürlich nichts mit der US Firma zu tun haben). Generell: je klingender der Name, desto weniger vertrauenerweckend sieht der dazugehörige Bus aus. Unserer hatte den beruhigend unscheinbaren Namen „Green Line Travels“ und wurde von ca. 60 % Touristen sowie einigen wohlhabenderen Nepalis benutzt. Auf diese Art zu reisen hat seine Vorteile: niemand sitzt auf dem Dach, der Fahrer hat einen Führerschein und ist nicht blind oder anderweitig ungeeignet und es gibt sogar eine Tür, die auch schließt. Naja, so halbwegs jedenfalls. Und der Fahrer fährt langsam, was ein Bonus ist, wenn man die nepalesischen Straßenverhältnisse und Fahrkenntnisse bedenkt.
Aber erstmal müssen wir der größten aller Störfaktoren entkommen: Straßenverkäufern. Die durchschnittliche Unterhaltung verläuft ungefähr so:
„Wasser?“
“Nein danke, wir haben genug”
„Chips“
„Nein danke, wir brauchen nichts“
„Chocolate?“
„Nein, wirklich nicht.“
Stille
„Wasser?“
“Verschwinde!”
Es gibt nur ein Entkommen: umdrehen und ignorieren. Nur Norwegisch können. Oder Chinesisch. Und auf andere Touristen hoffen.
Endlich hatten wir es dann in den Bus geschafft, vorderste Reihe, direkt hinterm Fahrer. Keine Hühner, keine Ziegen in Sicht und nur zehn Menschen zu viel im Bus. Aber für die gibt’s ja die kleinen Baststühlchen zum sitzen. Wir fahren ca. 140 km. Also 7 Stunden Fahrtzeit in Nepal! Die ersten fünf davon sind in diesem Bus, der langsam losfährt, sich durch das geschäftige Chaos Kathmandus wühlt und nicht einen einzigen Motorradfahrer umfährt. Und dann, als wir gerade die Stadt verlassen, beginnt der Stau. Kilometerweise Busse und Lastwagen und nichts bewegt sich mehr. Zeit auszusteigen, Fotos zu machen, in der Sonne zu braten, wieder einzusteigen. Erste Pause, zweite Pause, dritte Pause. Diesmal in einem Städchen, das seine ganze Existenz damit rechtfertigt, eine Touristenabladestation auf halbem Weg zu sein. Ein Cafe bietet Nepalesisches, Indisches, Englisches, Chinesisches und „Kontinentales“ Essen anbietet. Was auch immer für ein Kontinent gemeint ist. Nichts davon sieht einladend genug zum Probieren aus. Die Qualität von Straßenessen scheint international genormt zu sein um möglichst schlecht zu schmecken. Neben dem Cafe gibt es einen ansprechenderen kleinen Markt der alles mögliche lokale Obst und Gemüse verkauft. Auf jeden Fall ein Paar Fotos wert. Dann nach 25 Minuten (30 waren angegeben) fährt der Bus ohne weitere Vorwarnung ab. Glücklich wer dabei war und wir waren es.
Die Straße ändert sich und wir fahren jetzt an einem großen Fluss entlang. Kleine Schlauchboote sind unten im Wasser, 150 m unter uns zu sehen. Kleine Raftingfirmen sind zwischen Straßen und Fluss gequetscht. Wir scheinen an jeder einzelnen von ihnen zu halten und Menschen, Zeitungen und andere Dinge abzuladen. Dann sind wir endlich in Narayangadh. Wir sind die einzigen, die aussteigen und der Fahrer unserer Lodge erwartet uns schon. Es folgt eine Stunde Zeitreise, von einer modernen nepalesischen Stadt zurück in das Mittelalter der Tharu-Dörfer, wo die einzigen Zeichen modernen Lebens T-Shirts, Telefonläden und ab und zu mal ein Motorrad sind.
Dann erreichen wir den Fluss, der Chitwan von den umgebenden Gebieten abgrenzt. Ein Boot wartet auf uns und wir werden hinübergerudert und erreichen die Ruhe und den Frieden des Chitwan Nationalparks.
Well, the intern’s life is hard. Just four days of work and already we had four days off. Easter is not celebrated in Nepal for obvious reasons but the embassy gives its employees time off nevertheless. Me and my co-intern Oliver used our chance to travel to the lowest and most southern part of Nepal, called the Terai. The area is known for its tropical climate, cultural and geographical closeness to India but also for economical depression and tendency to support the Maoists. But after the installation of an interim gouvernment that includes the Maoists hope was, there would be no trouble, especially not for tourists.
The Terai has two areas of special interest to tourist: Lumbini, birthplace of Buddha and major religious site for all Buddhists and the Royal Chitwan National Park, known as one of the last resorts for One-horned rhinos, tigers, two species of crocodiles, monkeys, elephants, buffalos, Leopards, Gangetic Dolphins, various species of Butterflies and other insects and about 500 different species of birds! During summer, the climate is almost unbearably hot and humid, that is unless you are a Tharu, as the native people of the area are called, and so we knew it was the first thing to visit in Nepal, even though we hadn’t seen much of Kathmandu yet.
Working at the embassy has various advantages. One of them is the local receptionist, who seems to know everyone and can organize everything with just a phone call. She not only managed to book us into an all-inclusive lodge in the middle of the jungle, but also got us a good price and organized our transport there and back… in the “expensive” tourist bus that is, one that costs about 5 € return! Everything is set up and all we have to do is pay.
We set off, early on Friday morning and went to the Kathmandu bus station at Kanti Path. This station consists of a layby along one of the city’s busiest roads where buses to all different directions are parked. Most of the belong to companies with illustrous names such as “All Asian Tours”, “Worldwide Travel”, “Greyhound” (which, by the way has no apparent connection to the US firm). As a general rule the more illustrous the name, the less reliable the bus looks. Ours had the blissfully unremarkable name “Green Line Travels” and was used by about 60 % foreigners as well as some of the better off Nepalis. Travelling this way does have its advantages: no-one sits on the roof, the driver has a license, he is not blind or otherwise impaired and there is even a door that shuts. Well, sort of. Plus, the driver drives slowly which is a good thing considering Nepali road conditions and driving skills.
But first we have to escape the biggest pest of all: street vendours. The average conversation goes like this:
‘Water?’
‘No, thanks, we’ve got enough’
‘Chips?’
‘No thanks, we don’t need anything’
‘Chocolate?’
‘No, really’
silence
‘Water?’
‘Get lost!’
There is only one way to escape: turn around and ignore them. Only speak Norwegian. Or Chinese. And hope for some other tourists to turn up.
So finally we were on the bus, front row, just behind the driver. No chickens or goats in sight, and just ten people too many on the bus. But then again, that’s what the extra little chairs are there for. The distance is about 140 kms. That makes 7 hours driving in Nepal! 5 of them are on this bus that slowly starts, tries to get through the busy chaos that is Kathmandu, even manages not to knock over a single motorcyclist. And then, just as we are out of the city, the traffic jam starts. Miles of buses and lorries, nothing goes. Time to get off, take a few pictures, boil in the sun, then get on again. First pause, second pause, third pause. This time in a town that seems to justify its whole existence by being the official mid-way tourist dump. A café offering Indian, Nepali, English, Chinese and Continental Food – whichever continent that is. None of it looks appealing enough to try. The quality of roadside food seems to be internationally normed to be bad. Outside the café is a more appealing small market selling all sorts of local fruit and veg. Worth a few pictures. Then, after about 25 minutes (half an hour was announced) the bus leaves without further notice. Lucky who got in and we were among those.
The road changes and we now drive along a big river. Small rafts are visible down in the water, about 150 metres below us. Rafting companies are nestled between the road and the river. We seem to stop at every single one of them, letting out people, newspapers and other supplies. Then we finally reach Narayangadh. We are the only ones to get off and a driver from our lodge already waits to pick us up. What follows is an hour long time travel, from a modern Nepali town back to the middle ages of the Tharu villages, where the only signs of modern life are T-Shirts and Telephone shops and the odd motor bike.
Then we reach the river that divides Chitwan from the surrounding areas. A boat is waiting for us and we get rowed over and reach the peace and quiet of the National Park.